도리원

대순진리회 영문전경 행록 2장 5절 본문

The Canonical Scripture

대순진리회 영문전경 행록 2장 5절

페퍼민 2021. 10. 5. 15:58

The Canonical Scripture: Act 2.5

When Sangje arrived at Inner-Embraced (Naejang) Mountain one day, He recited: After the world came into being, this mountain arose. As autumn approaches, all embraced creatures flourish.

It should be Fuxi, the progenitor of civilization, to whom prostraitions are due, wherefore do followers of Dao lavish the Buddha with hymns of praise?

상제께서 어느 날 내장산(內藏山)에 가셨을 때에

 世界有而此山出 紀運金天藏物華

 應須祖宗太昊伏 道人何事多佛歌

라고 읊으셨도다.

세상에 경계가 있어 이 산이 나왔고

기운(紀運 천지의 운수)이 금천(가을 하늘)인데 물화(物華:만물의 화려한 경치)를 품고 있구나.

모름지기 조종은 태호복희씨인데

도인은 무슨 일로 부처를 많이 노래하는가?